Na Slovensku musia niektorí ministri dokazovať svoju angličtinu, v Belgicku sa musí premiér učiť po holandsky. Obľúbený Elio di Rupo je po 30 rokoch prvým frankofónnym predsedom vlády. A celkom mu to ide. Až na tú holandčinu.
Väčšinu obyvateľov Belgicka totiž tvoria Flámi a koktanie premiéra v najrozšírenejšom jazyku krajiny ich nijako extra netešilo.
Lepšie dieťa
„Spoločne musíme krajine zaistiť lepšie dieťa,“ vyhlásil di Rupo, keď sa pokúšal po holandsky agitovať za lepšiu budúcnosť pre mladú generáciu.
Pri vysvetľovaní naliehavosti zníženia štátnych výdavkov namiesto slova „dringen“, použil „drinken“, čo znamená „piť“.
„Jeho reč je ako lego,” smiali sa flámski humoristi. „Vety si musíte vyskladať sami.“
Flámsky nacionalista Bart De Wever dokonca vyhlásil, že jeho nigérijská upratovačka hovorí po holandsky lepšie ako predseda vlády.
„V Bruseli sa bez znalosti oboch jazykov nemôžete stať predavačom, ale premiérom áno,“ podpichoval De Wever.
Úspešný študent
A tak sa premiér Elio pustil do štúdia holandčiny a zdá sa, že úspešne. Jeho učiteľ minulý týždeň slávnostne vyhlásil, že premiér je už bilingválny.
„Od začiatku roka sa naučil až 2500 nových slov,“ ospevoval svojho prominentného žiaka.
Jazykovým pokrokom predsedu vlády sa venovali všetky belgické noviny. I keď niektoré nezabudli pripomenúť, že by mal ešte popracovať na výslovnosti a prízvuku, aby si nadobro získal srdcia aj druhej polovice jazykovo rozdelenej krajiny.
Autor: Soňa Miháliková