EÚ: Rozšírením sa únia premení sa na Babylonskú vežu

BRUSEL 4. novembra (SITA/Reuters) - Rozšírením na východ v roku 2004 sa Európska únia (EÚ) premení na modernú Babylonskú vežu. Náklady na preklady stúpnu do závratných výšok a bloku už súborom administratívnych procedúr hrozí lingvistická pasca. Inštitúci

e EÚ majú pred sebou účet miliónov eur za prijatie približne 1 800 nových prekladateľov do roku 2008, keďže počet oficiálnych jazykov vzrastie na dvadsať z jedenástich po najväčšom rozšírení všetkých čias.
Únia už teraz bojuje s prekladom svojich 80 tisíc stránok zákonov, známych ako acquis communautaire do jazykov desiatich kandidátskych krajín, ktoré by mali vstúpiť do bloku v roku 2004, vrátane maltštiny, ktorou hovorí iba 400 tisíc ľudí. Diplomati hovoria, že EÚ musí platiť cenu demokracie vo svojej práci a zaistiť, aby noví členovia najmä z východnej Európy nemali pocit obyvateľov druhej triedy kvôli ignorovaniu ich jazyka. "Je to demokratické právo každého členského štátu používať svoj vlastný jazyk. Toto právo musí byť udržané," uviedol riaditeľ Direktoriátu Európskej komisie pre rozšírenie Eneko Landaburu.
Otázka je citlivá pre mnohé kandidátske štáty, ako je napríklad Poľsko a tri pobaltské republiky, ktoré majú dlhú históriu trpenia zahraničnej dominancie a svoje jazyky považujú za najsilnejší symbol národnej suverenity. Podľa prieskumu verejnej mienky v Lotyšsku, kde bývalý Sovietsky zväz zaviedol ruštinu ako základný jazyk pre všetkých, sa viac ako 50 percent obyvateľov obáva ohrozenia svojho jazyka členstvom v únii. Tieto citlivé záležitosti sa môžu dostať do kolízie s dlhodobou potrebou zoštíhlenia celého jazykového systému EÚ, tvrdia analytici. Pravdepodobným víťazom by sa mala stať angličtina, ktorá je dominantnejšia oproti nemeckému a francúzskemu jazyku na zasadnutiach EÚ.
Európske inštitúcie zamestnávajú asi 4 tisíc tlmočníkov a prekladateľov, z ktorých polovica pracuje pre komisiu. Ich práca stojí daňových poplatníkov ročne viac ako 800 miliónov eur. EK prekladá ročne viac ako 1,3 milióna strán a ponúka tlmočenie na približne 11 tisíc stretnutiach. Odhaduje sa, že v rokoch 2003 až 2008 bude EÚ potrebovať 1 800 extra tlmočníkov a prekladateľov z celkového počtu 3 800 požadovaných zamestnancov z nových členských štátov. Náklady celkove vzrastú z niekoľkých desiatok miliónov eur na budúci rok na 235 miliónov eur v roku 2006, ktorý bude posledným rokom súčasného rozpočtového obdobia EÚ. "Cena našich jazykových služieb dnes dosahuje asi dve eurá na rok a osobu v EÚ, a nezmení sa to veľmi ani po rozšírení," uviedol hovorca EK Eric Mamer.
Rozšírenie bude znamenať explóziu niekoľkých stoviek jazykových kombinácií zo súčasných 110, ale EÚ nemá žiadne plány na simultánny preklad napríklad z litovčiny do portugalčiny EÚ už používa prenosový systém, podľa ktorého prejavy z exotickejších jazykov ako gréčtina alebo fínčina sú prekladané najprv do angličtiny alebo francúzštiny, a až potom do ďalších jazykov. Niektorí diplomati však varujú pred týmto spôsobom, ktorý môže spôsobiť mnohé nedorozumenia najmä v Európskom parlamente (EP), ktorý bude mať po rozšírení 732 členov.
EK a ďalšie inštitúcie vypracovali praktické kroky ako predísť jazykovým problémom. Komisia predkladá svoje legislatívne návrhy v angličtine, francúzštine i nemčine. Tie sú následne prekladané do ďalších jazykov EÚ predtým, ako sa zašlú vládam členským štátov na posúdenie. Na medzivládnej úrovni využíva asi 400 tzv. pracovných skupín expertov na svojich denných stretnutiach najmä angličtinu a francúzštinu, aj keď členovia by mali mať k dispozícii oficiálne dokumenty v ich vlastných jazykoch.
V praktickom živote angličtina prevláda ako hlavný jazyk, pričom nahradzuje francúzštinu, ktorá v EÚ dominovala desaťročia. Bodom obratu v prospech anglického jazyka sa stalo rozšírenie v roku 1995 o Fínsko, Švédsko a Rakúsko, ktorých diplomati odmietli negociovať vo francúzštine. Súčasný predseda EK Romano Prodi, bývalý taliansky premiér, je prívržencom angličtiny, aj keď jeho vlastné znalosti jazyka sú pomerne vratké. Približne 55 percent dokumentov EK sa navrhuje v angličtine oproti 40 percentám spred desiatich rokov. Viac ako 40 percent je pripravovaných vo francúzštine a zvyšok v nemeckom jazyku.
Očakáva sa, že rozšírenie EÚ bude znamenať posilnenie úlohy angličtiny, ktorú preferuje väčšina diplomatov z kandidátskych krajín. Niektorí európski diplomati považujú tzv. euroangličtinou využívanú v Bruseli za zmrzačenú verziu jazyka Shakespeara, ktorá by sa však ešte viac mohla zjednodušiť po rozšírení. "EÚ už je Babylonskou vežou, ale funguje," povedal ďalej Eric Mamer narážajúc na biblický príbeh o jazykoch, ktoré zapríčinili chaos a znemožnili staviteľom veže dokončiť

Najčítanejšie na SME Svet


Inzercia - Tlačové správy


  1. Najvyššie ocenenie štvrtýkrát pre Martinus
  2. Šokujúce: ako sa každý Slovák dokáže ľahko naučiť po anglicky
  3. Katarína (28): Z bývania na Nobelovej mám dobrý pocit
  4. Voda, kotol, vymknutie: Čo stoja najčastejšie domáce katastrofy?
  5. Žijú, lebo sa nevzdali. Príbehy ľudí bojujúcich za svoje zdravie
  6. Nový Volkswagen Arteon sa predstaví na bratislavskom autosalóne
  7. Last minute dovolenka sa dá kupiť výhodne už teraz
  8. Legendárna Štefánka opäť ožíva pod sieťou Pulitzer family
  9. Päť tipov, kam na predĺžený víkend v máji
  10. Inteligencia vo všetkom
  1. Podľa M. Borguľu je práca mestskej polície slabá a nedôsledná
  2. Znížená sadzba pri pôžičke v mBank už len štyri dni
  3. Odborníci poradia, komu sa oplatí využívať obnoviteľné zdroje
  4. Katarína (28): Z bývania na Nobelovej mám dobrý pocit
  5. Šokujúce: ako sa každý Slovák dokáže ľahko naučiť po anglicky
  6. Poslanci dnes dali jasne najavo, že plot na námestí nechcú
  7. HB Reavis so silnými výsledkami za rok 2016
  8. 3 šťavnaté spôsoby, ako povzbudiť výkon mozgu
  9. Najvyššie ocenenie štvrtýkrát pre Martinus
  10. Budúcnosť EÚ a inteligentných miest
  1. Legendárna Štefánka opäť ožíva pod sieťou Pulitzer family 9 614
  2. Last minute dovolenka sa dá kupiť výhodne už teraz 8 850
  3. Žijú, lebo sa nevzdali. Príbehy ľudí bojujúcich za svoje zdravie 6 930
  4. Päť tipov, kam na predĺžený víkend v máji 6 235
  5. 5 krokov k vlastnému bývaniu 5 412
  6. Nový Volkswagen Arteon sa predstaví na bratislavskom autosalóne 4 971
  7. Voda, kotol, vymknutie: Čo stoja najčastejšie domáce katastrofy? 4 114
  8. Nové auto alebo radšej jazdenka? 9 rád pre správne rozhodnutie 3 960
  9. Šokujúce: ako sa každý Slovák dokáže ľahko naučiť po anglicky 2 725
  10. Volvo V90 Cross Country je pripravené na každé dobrodružstvo 2 623

Hlavné správy zo Sme.sk

DOMOV

Polícia obvinila kotlebovca, opozícia jej postup kritizuje

Poslanca ĽSNS Stanislava Mizíka, ktorý kádroval vyznamenaných, polícia odviedla počas rokovania parlamentného výboru.

Sľuby sa iba sľubujú? Čo všetko politici naozaj splnili

Spúšťame Sľuby.sme.sk. Skontrolujeme (ne)splnené záväzky politikov a úradov.

DOMOV

Areál bývalej nemocnice na Patrónke získal Eset

Softvérová firma dala za pozemok vyše 26 miliónov eur.

EKONOMIKA

Nezmyselné zákazy aj bezbrehé rozdávanie. Príklady, kedy Smer pochybil

Prijatých bolo veľa nezmyselných zákonov.

Neprehliadnite tiež

V Nemecku začali proces s Iračanom, znásilnil dve čínske študentky

Podozrivého zadržali v jednej z bochumských ubytovní pre utečencov.

Orbán rokoval s biskupom koptských kresťanov o migrácii

Tvrdí, že kresťania na Blízkom východe potrebujú vhodné podmienky v rodnej vlasti.

Bývalý nemecký kancelár dostane miliónové odškodné za neautorizovaný životopis

Súd konštatoval, že iba Kohl mal právo rozhodnúť, ktoré z vyhlásení môžu byť zverejnené a ktoré nie.


Už ste čítali?

Domov NajnovšieNajčítanejšieDesktop