Nadávať na železnice je v Nemecku veľmi populárne: kdeže je vraj tá niekdajšia presnosť a spoľahlivosť nemeckých vlakov, ich poruchovosť údajne stúpa a servis v nich je mizerný.
Najväčším nepriateľom Deutsche Bahn je vraj - počasie. Pred pár dňami opäť zaútočilo: pri vyše 35 stupňových teplotách vypadla v šiestich IC- a EC-expresoch klimatizácia.
Vlaky zastavili, aby cestujúci mohli vystúpiť. Vedenie železníc v tom nič zvláštne nevidí: jeho hovorca informoval, že denne je vo vlakovej diaľkovej premávke nasadených 1400 súprav. Šesť výpadkov je potom naozaj zanedbateľná veličina.
Železnice riešia celkom iný závažný problém – jazykový. Niekdajší šéf nemeckých železníc Mehdorn dostal v roku 2007 od Spolku nemeckého jazyka titul Przniteľ jazyka.
Pretože za jeho vedenia preniklo do všelijakých publikácií, ale aj do každodenného jazyka železničného personálu a na staničné nápisy niekoľko tisíc anglicizmov.
Teraz informovali médiá o glosári s 2200 anglickými výrazmi, ktoré sa v budúcnosti už nemajú používať.
Vydal ho ako príručku pre svojich zamestnancov – Deutsche Bahn. Zamestnanci sa musia učiť, ako sa vlastne povie po nemecky flyer, counter alebo hotline – anglicizmy, ktorých sa už majú vyvarovať.
Niektoré z nich však prežijú. Kto si chce napríklad požičať od Deutsche Bahn bicykel, môže i naďalej využiť systém Call-a-Bike s nemeckým dodatkom: Das Mietrad-Angebot.
Autor: Vlado Müller