Rakúsko bude podľa hymny už nielen domovom "veľkých synov", ale aj "veľkých dcér". Bratské zbory sa zmenia na radostné.
VIEDEŇ. Rakúsky parlament zmenil text štátnej hymny, keď do nej vložil zmienku o ženách. Poslanci návrh schválili napriek nesúhlasu strán krajnej pravice.
Parlament odsúhlasil dve zmeny v texte hymny. Podľa prvej z nich je Rakúsko už aj domovom "veľkých dcér, a nielen "veľkých synov", ako doteraz sa doteraz spievalo v štvrtom verši prvej slohy, vysvetlila agentúra DPA.
K zmene v prospech rodovej rovnosti došlo aj v poslednej, tretej slohe hymny. V jej štvrtom verši sa už nebude spievať o "bratských zboroch", ale o " radostných zboroch" jednotného národa.
Okrem vládnych sociálnych demokratov a ľudovcov návrh podporila i opozičná strana zelených.
Upravený text hymny Land der Berge, Land am Strome (Krajina hôr, krajina riek) sa začne oficiálne používať 1. januára 2012.
Poslanci si ho však mohli vychutnať ihneď po stredajšom hlasovaní, keď im novú podobu hymny zaspieval cirkevný zbor.
"Jazyk je veľmi dôležitým aspektom rodovej rovnosti," komentovala sociálnodemokratická poslankyňa Gisela Wurmová.
Zmeny štátnej hymny ostro kritizovali poslanci pravicových strán Slobodná strana Rakúska (FPÖ) a Zväzu za budúcnosť Rakúska (BZÖ).
Podľa Heidemarie Unterrreinerovej z FPÖ je nedôstojné prispôsobovať štátny symbol duchu doby.
Obe strany tiež vyhlasovali, že Rakúšanky zápasia s vážnejšími problémami než je text hymny, predovšetkým s nízkymi mzdami a nedostatkom zariadení poskytujúcich starostlivosť o menšie deti.
Proti zmenám namietali aj dedičia Pauly von Preradovic, ktorá v roku 1947 napísala pôvodný text rakúskej hymny.