PEKING.
Podľa čínskeho štátneho tlačového a vydavateľského úradu takéto slová "poškvrňujú" čistotu čínskeho jazyka. Štandardizovaná čínština by mala byť normou a tlač by sa preto mala vyhýbať používaniu cudzích výrazov a akronymov, ako aj takzvanej "číngličtine", čo je zmes anglického a čínskeho jazyka.
Toto nariadenie iba rozširuje už existujúce varovanie, ktoré platí pre rozhlas a televíziu. Informuje o tom britská BBC.
Štátny tlačový a vydavateľský úrad uvádza, že s rastúcim ekonomickým a sociálnym vývojom sa stále viac používajú anglické výrazy vo všetkých typoch čínskych publikácií.
A práve takýto jav má podľa neho "vážny dopad" na čistotu čínskeho jazyka a jeho dôsledkom je "nepriaznivý sociálny vplyv" na kultúrne prostredie, píše utorňajšie vydanie čínskeho denníka Ľudové noviny. V prípade použitia cudzieho termínu musí podľa úradu nasledovať vysvetlenie v čínskom jazyku.