BUDAPEŠŤ. Vysoký komisár OBSE Knut Vollebaek v stredu v Bratislave opatrne kritizoval jazykový zákon, pričom nedal za pravdu ani jednej strane. Vyplýva to z pohľadu viacerých maďarských médií, ktoré dnes reagovali na Vollebaekovu návštevu Slovenska.
Spravodajský server FigylelöNet vyzdvihol, že komisár nechce byť rozhodcom v tejto záležitosti. Podľa informácií tohto portálu by mohlo byť kompromisom, že novela jazykového zákona zostane síce v platnosti bezo zmien, niektoré jeho časti sa však nebudú v praxi aplikovať.
Vollebaek v Budapešti v utorok a potom v stredu v Bratislave podčiarkol určité argumenty oboch strán, v zásade však nedal za pravdu žiadnej z nich. Niektoré kritické pripomienky uznal a ako povedal, ochrana štátneho jazyka neprotirečí medzinárodnému právu, píše FigylelöNet.
Nemenované zdroje pre server uviedli, že zrušenie zákona či jeho úpravu nemožno očakávať, pretože to by sa "ťažko vysvetľovalo nacionalistom podporujúcim vládu". Kompromisom by mohlo byť, že určité časti zákona v praxi sa nebudú aplikovať, dodali zdroje.
Mienkotvorný denník Népszabadság v podtitulku cituje časť Vollebaekových vyjadrení v Bratislave, podľa ktorých povedal, že nikdy netvrdil o jazykovom zákone, že je dobrý. Denník v titulku konštatoval, že komisár odporúča opatrnosť.
Verejnoprávna televízia Duna TV, ktorá sa najviac aktivizuje v otázke ochrany práv Maďarov žijúcich v zahraničí, uviedla spravodajstvo z Bratislavy titulkom: Predsa len budú pokutovať tých, čo porušia jazykový zákon.