Budapešť 20. júna (TASR) Slovenský minister školstva Ján Mikolaj vyzval listom vydavateľov učebníc, aby dodržiavali zákon o štátnom jazyku, čo znamená aj to, že v maďarských vydaniach je potrebné uvádzať názvy miest a obcí v slovenskom jazyku. Maďarský názov môže byť uvedený iba raz, aj to v zátvorke, všíma si dnešné vydanie maďarského denníka Népszabadság.
Minister síce nariadenie označil ako odporúčanie, ktoré podľa podpredsedu vlády Dušana Čaploviča netreba brať do úvahy, to však nemožno očakávať od vydavateľov. Nový školský zákon totiž nariaďuje, že na školách možno používať iba tie učebnice, ktoré odsúhlasil rezort školstva.
"Ak teda vydavateľstvá odporúčanie nevezmú do úvahy, potom je zrejmé, že ministerstvo takúto učebnicu neschváli," povedal pre denník predseda Združenia maďarských pedagógov na Slovensku László Pék.
Pedagóg Univerzity Jánosa Selyeho v Komárne Barnabás Vajda pripomenul, že medzi kritériami moderných učebníc dejín sa nenachádza také, podľa ktorého by bolo potrebné uvádzať názvy obcí a miest v štátnom jazyku.
"Jediným európskym riešením by bolo, že tak, ako slovenské učebnice, aj v maďarských vydaniach by boli uvádzané názvy v materinskom jazyku študentov a pedagógov, prípadne by pridali register pre menšinové školy so slovenskými, prípadne nemeckými názvami," dodal Vajda.
"Bolo by poburujúce, keby žiakov maďarských škôl v SR učili, že uhorských kráľov korunovali v Bratislave (namiesto Pozsony), alebo že Ferenca Rákócziho pochovali v Košiciach (namiesto Kassa)," uviedol Népszabdságu spoluautor viacerých učebníc dejepisu pre gymnáziá Attila Simon.
Exminister školstva za SMK László Szigeti poukázal na to, že Mikolaj sa odvoláva na také zákony, ktoré sa nevzťahujú na učebnice.
"Robert Fico pred dvoma rokmi sľúbil, že počas jeho vlády nebudú oklieštené práva maďarskej menšiny. Mikolaj svojim listom a jeho viacerými doterajšími opatreniami negoval slová premiéra," cituje v závere politika SMK Népszabadság.
(spravodajca TASR Ladislav Vallach) dem