Natascha Kampusch je rok po úteku od svojho únoscu opäť dobrou témou pre médiá. Tentoraz však nielen ona, ale aj jej matka.
Brigitta Sirny (na snímke TASR) sa rozhodla vydať knižku o tom, ako prežívala v čase, keď nevedela, či svoju dcéru ešte niekedy uvidí. V knihe Zúfalé roky s podtitulom Môj život bez Natasche opisuje život od momentu, keď jej dcéra ako desaťročná zmizla, až po chvíľu, keď sa jej po osem a pol roku podarilo od únoscu ujsť.
Svoje dielo predstavila Sirny médiám v utorok, ešte predtým však urývky z neho kolovali v bulvárnych denníkoch v Rakúsku, Nemecku a vo Švajčiarsku.
Matkine slová musia stačiť
Ľudí by síce určite viac potešila kniha priamo od Natasche, ale slová jej matky musia zatiaľ stačiť. „V čase, keď tu Natascha nebola, som nežila, len fungovala,“ povedala Sirny novinárom na tlačovej konferencii.
Natascha podľa jej psychológa na vydanie knihy reagovala podráždene. Na jej uvedenie na trh nakoniec prišla, hoci s 15-minútovým meškaním. Okrem toho vraj čítala rukopis a súhlasila s jeho vydaním, ak to má pomôcť jej matke. Tej sa po vydaní knihy skutočne uľavilo. „Tú knihu som preto písala. Potrebovala som spracovať traumu, ktorú som prežila,“ vysvetľuje Sirny dôvody, pre ktoré sa do spisovania spomienok pustila. „Okrem toho chcem, aby si Natascha prečítala - kedykoľvek na to bude mať naládu - ako to naozaj bolo, keď tu nebola. Ako sme sa cítili a ako sme to prežívali,“ hovorí Sirny v rozhovore pre agentúru APA.
O Nataschinom únoscovi v knihe píše, že jej dcére preukázal láskavosť, keď spáchal samovraždu. „Som mu vďačná, že tak konal. Inak by to pre Nataschu bolo píliš ťažké.“
Kritici knihu nechvália
Sirny v knihe nešetrí ani tím lekárov a psychológov, ktorí sa o Nataschu starali po jej úteku. Obviňuje ich, že jej zabránili vidieť sa s dcérou a ich správanie nebolo fér. Niektorí z nich podľa denníka Der Standard zvažujú, že budú tieto obvinenia riešiť právnou cestou, väčšina si však myslí, že to knihe spraví zbytočnú reklamu.
Prvé kritiky knihu ako literárne dielo nechvália. Autorka v nej vraj používa príliš kvetnatý jazyk. Čitateľovi, pre ktorého je určená, však literárna forma a jazyk zrejme prekážať nebudú. Zisky z predaja Zúfalých rokov sa odhadujú na 100-tisíc eur. Zároveň s nemeckou verziou vyšla kniha aj v Belgicku vo flámštine.
Autor: jah