Jazykmi EÚ bude aj bulharčina, rumunčina a írčina

Brusel 29. decembra (TASR) - Dvadsaťtri úradných jazykov bude mať od 1. januára Európska únia po tom, čo k tým terajším pribudne bulharčina a rumunčina ...

Robotníci lepia obrovské písmená nápisu "Ústava pre Európu" v jazykoch EÚ na budovu Európskeho parlamentu v Štrasburgu.(Zdroj: REUTERS/Vincent Kessler)

Brusel 29. decembra (TASR) - Dvadsaťtri úradných jazykov bude mať od 1. januára Európska únia po tom, čo k tým terajším pribudne bulharčina a rumunčina ako jazyky nových členských krajín - ale aj írčina, ktorej uznanie za úradný jazyk EÚ presadila írska vláda. Vstupom Bulharska tak v únii pribúda v písomnej forme k latinke a gréckej alfabete aj cyrilika.

Írsko sa stalo členom EÚ v roku 1973, pričom írčina mala štatút "zmluvného" jazyka, čo znamená, že základná legislatíva, vrátane zmluvy o pristúpení, ako aj niektoré ďalšie dokumenty sa prekladali do írčiny.

O štatút írčiny ako oficiálneho jazyka požiadal Dublin po rozšírení EÚ pred dvoma rokmi, keď sa počet úradných jazykov únie zvýšil na 20.

Írskej požiadavke sa napokon vyhovelo v júni minulého roku. Od 1. januára 2007 sa tak írčina stane 21. oficiálnym jazykom popri nemčine, angličtine, francúzštine, dánčine, španielčine, portugalčine, fínčine, švédčine, estónčine, lotyštine, litovčine, slovenčine, slovinčine, maďarčine, poľštine, holandčine, maltčine, češtine, gréčtine a taliančine.

Najpoužívanejším jazykom v Írsku je pritom angličtina, ktorá má rovnaké oficiálne postavenie ako írčina. Spomedzi štyroch miliónov Írov ovláda však írčinu len 1,4 milióna osôb, z ktorých iba štvrtina ju používa pravidelne. Írčina bola po stáročia utláčaná britskými vládcami a hoci sa južná časť Írska osamostatnila v roku 1921, oficiálne postavenie získal írsky jazyk v krajine až o 16 rokov neskôr.

Z praktických dôvodov budú musieť byť v írčine k dispozícii len rozhodnutia prijaté Radou EÚ a Európskym parlamentom v spolurozhodovacom procese a korešpondencia s verejnosťou. Ostatná legislatíva bude mať päťročné prechodné obdobie, aby sa tak umožnil nábor a výcvik prekladateľov. Írska vláda sa zaviazala, že vyškolí požadovaný počet tlmočníkov a prekladateľov na vlastné náklady.

Od januára budú náklady na jazykové služby v írskom jazyku stáť úniu ročne približne 3,5 milióna eur. Pre tento rok sa celkové náklady na preklad vo všetkých inštitúciách EÚ do všetkých jazykov pohybujú okolo 800 miliónov eur, zatiaľ čo na tlmočenie sa v uplynulom roku vynaložilo 190 miliónov eur. Dovedna ide o menej než jedno percento európskeho rozpočtu.

Tvrdenia o vyhadzovaní peňazí Brusel odmieta potrebou podpory kultúrnej rozmanitosti, ako aj tvrdením, že verejnosť má právo vedieť, čo sa v jej mene robí a musí mať možnosť aktívne sa zapájať do jej aktivít. Európska únia navyše prijíma zákony, ktoré sú na jej území záväzné pre všetkých a všetci im teda musia rozumieť. Zákony preto musia byt dostupné vo všetkých úradných jazykoch.

Navyše má každý občan právo obrátiť sa na európske inštitúcie vo svojom rodnom jazyku a dostať v ňom aj odpoveď. Neplatí však, že všetky dokumenty sa prekladajú do všetkých jazykov.

Zákony a tiež dokumenty, ktoré sú mimoriadne významné alebo zaujímavé pre verejnosť, vychádzajú vo všetkých úradných jazykoch. Dokumenty týkajúce sa len určitej skupiny, firiem alebo určitého štátu sa prekladajú len do jazykov, v ktorých sú potrebné.

Legislatíva umožňuje inštitúciám EÚ zvoliť si jazyk, ktorý sa bude používať na riešenie vnútorných záležitosti. V Európskej komisii sa tak v rámci vnútorného styku používajú tri jazyky: angličtina, francúzština a nemčina, hoci na každodenných brífingoch EK sa nemčina používať nezvykne.

Všetky jazyky sa v rámci EK používajú len na informovanie verejnosti a na komunikáciu s ňou. Jednotliví komisári počas svojich tlačových konferencií môžu hovoriť vo vlastnom rodnom jazyku, pričom sa všetko tlmočí do ostatných jazykov. V prípade Európskeho parlamentu je celá dokumentácia hneď od začiatku preložená do všetkých oficiálnych jazykov a europoslanci môžu takisto v pléne vystupovať vo svojej rodnej reči.

Keďže pri vstupe do EÚ si každý pristupujúci štát určí, ktorý jazyk chce vyhlásiť za úradný aj v rámci únie, používa Brusel také jazyky, ktoré stanovili národné vlády. V niektorých prípadoch členské štáty nepožiadali o štatút úradného jazyka EÚ pre všetky jazyky, ktoré na úrovni štátu v úradnom styku používané sú. Platí to napríklad pre luxemburčinu.

Rada EÚ minulý rok rozhodla povoliť na európskej úrovni obmedzené používanie jazykov, ktoré sú na národnej úrovni tiež uznané ako oficiálne. Mimoriadne debata sa týkala najmä katalánčiny, ktorou hovoria milióny ľudí a ktorú by Katalánsko rado videlo ako jeden z oficiálnych jazykov únie.

Po dohode so španielskou vládou tak budú niektoré texty dostupné aj v katalánčine, baskičtine a galícijčine. Na základe júnového rozhodnutia EP sa budú môcť občania obrátiť aj na europarlament tiež v týchto troch rečiach, ktoré majú v Španielsku štatút oficiálnych jazykov.

(spravodajkyňa TASR Monika Poláková) dem

Najčítanejšie na SME Svet


Inzercia - Tlačové správy


  1. Recenzie.sme.sk udelili 60 certifikátov Ocenený expertmi
  2. 5 krokov k vlastnému bývaniu
  3. Last minute dovolenka sa dá kupiť výhodne už teraz
  4. Legendárna Štefánka opäť ožíva pod sieťou Pulitzer family
  5. Päť tipov, kam na predĺžený víkend v máji
  6. Inteligencia vo všetkom
  7. Volvo V90 Cross Country je pripravené na každé dobrodružstvo
  8. Continental spúšťa dlhodobý test pneumatík s vodičmi z Facebooku
  9. Čo sa môže stať, keď šetríte na zateplení?
  10. Nové auto alebo radšej jazdenka? 9 rád pre správne rozhodnutie
  1. Advokáti budú v stredu bezplatne radiť v 8 mestách
  2. Last minute dovolenka sa dá kupiť výhodne už teraz
  3. Apartmány s výnosom až 4% v lyžiarskom stredisku Obergurgl
  4. Finále súťaže CEWE Fotokniha roka 2016
  5. Legendárna Štefánka opäť ožíva pod sieťou Pulitzer family
  6. Východniari investujú do bývania spomedzi regiónov najviac
  7. Recenzie.sme.sk udelili 60 certifikátov Ocenený expertmi
  8. Rodinná dovolenka v Burgenlande
  9. 5 krokov k vlastnému bývaniu
  10. Pôžička, ktorá odmeňuje? Nie, nepomýlili sme sa
  1. Legendárna Štefánka opäť ožíva pod sieťou Pulitzer family 22 322
  2. Päť tipov, kam na predĺžený víkend v máji 9 153
  3. Nové auto alebo radšej jazdenka? 9 rád pre správne rozhodnutie 8 620
  4. Last minute dovolenka sa dá kupiť výhodne už teraz 7 410
  5. 5 krokov k vlastnému bývaniu 4 033
  6. Volvo V90 Cross Country je pripravené na každé dobrodružstvo 4 011
  7. Moderný bungalov očami mladých architektov 1 899
  8. Rodinná dovolenka v Burgenlande 1 797
  9. Continental spúšťa dlhodobý test pneumatík s vodičmi z Facebooku 1 613
  10. Inteligencia vo všetkom 1 550

Hlavné správy zo Sme.sk

SVET

Až teraz sa začína boj o Európu. Le Penová sa na Macrona teší

Macron vidí Francúzsko ako krajinu, ktorá má všetko. Le Penová program stavia na kritike.

KOMENTÁRE

Voľby vo Francúzsku. Čo vlastne prospeje ľuďom?

Napäté voľby zakrývali podstatnejšiu tému.

SVET

Macron k politike pristupuje ako k startupu (profil)

Emmanuel Macron bol bankárom aj ministrom hospodárstva.

Neprehliadnite tiež

Až teraz sa začína boj o Európu. Le Penová sa na Macrona teší

Macron vidí Francúzsko ako krajinu, ktorá má všetko. Le Penová program stavia na kritike.

Talianska prokuratúra preveruje možnú spoluprácu mimovládok s prevádzačmi

Prokurátor má dôkazy o priamych kontaktoch medzi organizáciami a prevádzačmi v Líbyi.

V Nemecku si pripomenuli oslobodenie dvoch nacistických táborov

Do koncentračného tábora Bergen-Belsen deportovali aj Annu Frankovú.

Tisíce ľudí v Berlíne demonštrovali za jednotnú Európu

Demonštranti na berlínskom námestí Gendarmenmarkt mávali únijnými vlajkami.


Už ste čítali?

Domov NajnovšieNajčítanejšieDesktop