Brusel 29. marca (TASR) - Utorkovú zrážku dvoch vlakov v Belgicku, pri ktorej zahynulo osem ľudí, spôsobili možno jazykové problémy medzi frankofónnymi a flámskymi pracovníkmi železníc. Informovala o tom dnes belgická tlač.
Varovanie francúzsky hovoriaceho správcu trate v meste Wavre niekoľko minút pred zrážkou nepochopil jeho flámsky kolega v Leuvene, napísal dnes flámsky denník De Morgen.
Práve kvôli jazykovým problémom počas telefonickej konverzácie došlo k strate času, ktorá spôsobila neskoré vypnutie prívodu elektrickej energie na trať, po ktorej išiel v protismere prázdny vlak. Hlavnou príčinou však zostáva nezodpovedný strojvodca, ktorý sa na trať vydal napriek červenej.
Trať, na ktorej došlo v utorok ráno k nešťastiu, prechádza práve cez jazykové "hranice" medzi frankofónnym Valónskom a Flámskom. Denník De Morgen citovali zdroj blízky železniciam, podľa ktorého sa personál na stanici vo Wavre len niekoľko minút pred haváriou dohadoval o tom, v ktorom jazyku budú vydané pokyny obom vlakom.
Havária si vyžiadala osem ľudských životov - zahynuli obaja strojvodcovia, dve sprievodkyne a štyria cestujúci.
(spravodajca TASR Robert Sermek) dem