SME

V koncentráku prežil vďaka znalosti jazykov, už 60 rokov tlmočí

Koľko rečí vieš, toľkokrát si človekom, hovorievali už naši predkovia. My sa dennodenne presviedčame, akú mali pravdu. Znalosť cudzích jazykov dokáže dokonca zachrániť život.

Štefan Jeníkov. Znalosť jazykov mu dvakrát zachránila život.


FOTO SME - PAVOL MAJER


Koľko rečí vieš, toľkokrát si človekom, hovorievali už naši predkovia. My sa dennodenne presviedčame, akú mali pravdu. Znalosť cudzích jazykov dokáže dokonca zachrániť život.

O tom by mohol veľa rozprávať dnes už vyše 80-ročný Štefan Jeníkov. Väčšinu života prežil v Bratislave, ktorá bola trojjazyčným mestom. A tak sa to, že od mladosti ovládal slovenčinu, nemčinu a maďarčinu, považovalo za prirodzené.

SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Nemecké gymnázium, ktoré navštevoval, musel počas 2. svetovej vojny z obavy pred deportáciami zameniť za maďarské v Budapešti. Spolu s bratom sa tam uchýlili v nádeji, že sa zachránia.

SkryťVypnúť reklamu

Obaja sa vďaka prezieravosti a múdrosti svojho otca učili od desiatich rokov najskôr francúzštinu, potom angličtinu. A toto zachránilo doktorovi Jeníkovi život. "Počas návštevy rodičov v Bratislave ma spolu s nimi deportovali do koncentráku. Stalo sa tak v roku 1944. S otcom nás odvliekli do Osvienčimu, mamičku do Ravensbrücku, odkiaľ sa nám viac nevrátila," spomína.

"Moja znalosť rečí mi už v tom pekle zachraňovala každodenne život. Lebo keď zistili, koľko ich ovládam, mohol som robiť tlmočníka, a tak dostávať o kôrku chleba viac. Ba mohol som sa s ňou deliť aj s otcom, čo naozaj nebolo zanedbateľné."

A jazyky sa zišli aj potom. Vojna sa skončila, nacisti prehrávali na celej čiare, a väzňov vyhnali na známy pochod smrti, kde hynuli ľudia na každom kroku. Šli nocou, počuli streľbu blížiaceho sa frontu, všade okolo odpadávali vysilení väzni, a každý, kto nevládal ďalej, dostal bez milosti guľku.

SkryťVypnúť reklamu

"Zostávali tam ležať tak, ako ich zasiahli. Na piaty deň tejto hrôzy nám už aj s otcom bolo všetko jedno. Zastrelia nás teraz alebo o chvíľu, na tom nezáleží, ďalej ísť nedokážeme," spomína Štefan Jeníkov.

A vtedy sa objavili tri autá zakryté bielou plachtou, na ktorej bol veľký červený kríž. Vystúpila z nich žena, ktorá volala: "Francúzi, Belgičania, Holanďania, idete s nami!"

Boli to vozidlá Medzinárodného Červeného kríža, ktoré brali so sebou len ľudí týchto národností. "Vybehol som k nim, po francúzsky im povedal, že som síce Slovák, ale matku mám Francúzsku, len neviem, kde je, ale mám tu aj otca. Zobrali nás!" Zachránili im doslova obom život, ďalej už nedokázali ísť.

Keď sa potom Jeníkov vrátil domov, zasa to boli cudzie jazyky, ktoré mu pomáhali postaviť sa do života. Ako prekladateľ najprv pracoval v Spravodajskej agentúre Slovenska, potom na Národnom súde a, hoci nikdy nebol v komunistickej strane, napokon vo vydavateľstve Pravda.

SkryťVypnúť reklamu

"Potom som sa dostal do Slovenského ústredia knižnej kultúry, kde mi šéfoval Ján Princ a kde som stretol mnohých ďalších vynikajúcich ľudí. Odtiaľ som šiel do dôchodku." Doteraz však pracuje, ako inak, s jazykmi. Rovných 60 rokov robí súdneho tlmočníka. Z angličtiny, nemčiny a maďarčiny. "Malý národ," hovorí neraz, "nemôže očakávať od nikoho, aby sa naučil práve jeho reč. Malý národ musí tým veľkým dokazovať, koľko toho vie."

Pričom treba, pravdaže, v prvom rade dokonale ovládať materinský jazyk. Ak pána Jeníka naozaj niečo trápi, je to práve nedostatočná znalosť cudzích jazykov a ľahostajnosť v zaobchádzaní s vlastnou materčinou. "S jedným i druhým by sme veľmi rýchlo mali niečo robiť. Oplatí sa," prízvukuje.

SkryťVypnúť reklamu

EVA NOVÁ

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME Svet

Komerčné články

  1. Detox pre vaše auto. Prejaví sa v spotrebe aj vo výkone
  2. Poškodené čelné sklo? Vieme ako si ho dáte do poriadku aj bez spoluúčasti
  3. Z ruky do úst: Viete, koľko rodín nemá žiadnu finančnú rezervu?
  4. Dubová alej prichádza s dostupnejším bývaním na predmestí
  5. Známy šéfkuchár radí: Takto budú bezlepkové pagáče dlhšie mäkké
  6. S. Moravčík: 30-dňová záruka vianočky? Ja by som ju nejedol
  7. Zober loptu, nie mobil. Cieľom je prepojiť úspešných športovcov
  8. Hodnotenie profesionála: Ako je Turecko pripravené na leto?
  1. Doma v záhrade je najčítanejší mesačník na Slovensku
  2. Známy šéfkuchár radí: Takto budú bezlepkové pagáče dlhšie mäkké
  3. Z ruky do úst: Viete, koľko rodín nemá žiadnu finančnú rezervu?
  4. S. Moravčík: 30-dňová záruka vianočky? Ja by som ju nejedol
  5. Dubová alej prichádza s dostupnejším bývaním na predmestí
  6. Poškodené čelné sklo? Vieme ako si ho dáte do poriadku
  7. Príbeh firmy, ktorá si získala celé Slovensko
  8. Zober loptu, nie mobil. Cieľom je prepojiť úspešných športovcov
  1. Otvorili najmodernejšiu kliniku pre neplodné páry na Slovensku 17 508
  2. Slovenské dôchodky nemá kto zachrániť 6 846
  3. Národný futbalový štadión prináša do ekonomiky milióny 5 706
  4. Hodnotenie profesionála: Ako je Turecko pripravené na leto? 4 639
  5. Ženy nepatria za volant? Majiteľ autoškoly má iný názor 4 595
  6. Plátené tašky a opakované použitie 4 203
  7. S. Moravčík: 30-dňová záruka vianočky? Ja by som ju nejedol 3 286
  8. Detox pre vaše auto. Prejaví sa v spotrebe aj vo výkone 2 420
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu

Neprehliadnite tiež

Eva Decroix.

Pavel vymenuje Decroix v utorok.


TASR
Centrum jadrovej technológie v Isfaháne.

Teherán považuje návrh Washingtonu za neprijateľný.


TASR
Juhokórejský prezident I Če-mjong (uprostred).

Juhokórejský prezident od nástupu do úradu zdôrazňuje potrebu súdržnej politiky s Japonskom.


TASR
Generálny tajomník NATO Mark Rutte.

Protivzdušná obrana bude jednou z priorít nachádzajúceho samitu.


TASR

Sportnet

Peter Babnič v súboji proti Anglicku na ME 2000 hráčov do 21 rokov.

História účastí Slovenska na ME vo futbale do 21 rokov.


Marek Košút hrával za Nitru.

Marek Košút odohral v najvyššej súťaži šestnásť zápasov.


Deviata časť románu Švajdochlík z prostredia dedinského futbalu.


Martin Petro
Na snímke vpravo hráč Slovenska Sebastián Kóša a hráč Francúzska Mathys Tel.

Najhodnotnejší tím na ME vo futbale do 21 rokov na Slovensku majú Angličania.


SkryťZatvoriť reklamu