SME

Vo svete píšu o nepresných testoch aj o výzve prezidentky

Únia sa môže Slovenskom inšpirovať, ak sa projekt podarí.

Testovanie v obci Štiavnické Bane.Testovanie v obci Štiavnické Bane. (Zdroj: Peter Ivaška)

BRATISLAVA. Slovensko skúša ambiciózny projekt, ktorým sa môžu iné krajiny inšpirovať. Masové testovanie však nie je bez rizík, píšu o plošnom testovaní na Slovensku zahraničné médiá.

Slovensko bolo podľa britského denníka Financial Times jednou z najúspešnejších krajín v prvej vlne koronavírusu. Druhá vlna však priniesla výrazný nárast nových prípadov a veľký tlak na finančne podhodnotené slovenské nemocnice.

Slovenské úrady sa podľa denníka snažia dosiahnuť tri veci: spomaliť šírenie, vyhnúť sa druhému lockdownu a získať lepší pohľad na celkovú situáciu.

SkryťVypnúť reklamu

Kým niektorí experti v článku spochybňujú spoľahlivosť antigénových testov, Julian Peto z Londýnskej školy hygieny a tropickej medicíny ich vníma ako jediný možný spôsob masového testovania.

"Ak väčšina pozitívne testovaných dodrží karanténu, malo by to znížiť výskyt choroby napriek obmedzenej citlivosti antigénových testov," vraví odborník, ktorý presadzuje plošné testovanie aj v Británii.

Konflikt s prezidentkou

Britská televízia BBC si všíma aj politické napätie, ktoré celonárodné testovanie prinieslo. Prezidentka Zuzana Čaputová podľa televízie vyjadrila pochybnosti o realizácii celého plánu pre nedostatok zdravotníkov a nazvala podmienky zákazu vychádzania bez testu "rozdeľujúcimi spoločnosť".

Francúzska AFP uvádza, že Slovensko je doposiaľ najväčšou krajinou, ktorá pristúpila k takémuto masovému testovaniu, aké dosiaľ prebehlo len v niektorých menších európskych krajinách ako Luxembursko či Monako a tiež vo viacerých čínskych mestách.

SkryťVypnúť reklamu

Nie všetci sú však podľa agentúry AFP testovaniu naklonení. "Vláda a premiér ohrozujú ľudí," hovorí pre AFP Radovan Babinčák z Bratislavy.

Agentúra Reuters zase uvádza ako najčastejšiu výhradu kritikov finančnú a logistickú náročnosť celej operácie a nespoľahlivosť testov.

Svet sa pozerá

Denník Guardian si všíma aj to, ako sa na plošné testovanie pozerajú ostatné krajiny EÚ. Šéf Európskej rady Charles Michel si podľa denníku vypočul vysvetlenie Matovičovej stratégie a bude čakať na výsledky tohto projektu.

Plošné testovanie môže podľa Matoviča zachrániť stovky ľudských životov, uvádza agentúra AFP.

Zahraničné agentúry opisujú tiež rady tvoriace sa v sobotu pred testovacími miestami. O veľkom záujme informuje aj rakúsky denník Kronen Zeitung. Pripomína však, že záujem zrejme pramení aj z toho, že ľudia bez testu budú musieť zostať najbližšie dni vo väčšej izolácii.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Koronavírus SARS-CoV-2

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME Svet

Komerčné články

  1. Cukrovar mení Trnavu na miesto, kde sny ožívajú
  2. Zariskoval a poslal k vode Wolt. Prešiel testom lojality
  3. Srí Lanka, Thajsko, Japonsko. Kde vás Ázia prekvapí najviac?
  4. Z čašníkov majiteľmi top hotelov: Stavili na lokálnosť a luxus
  5. Tichá epidémia bolesti chrbta: Dostupná pomoc pre tisíce ľudí
  6. Objav prírodný ionťák, ktorý stojí za výkonom J. Slafkovského
  7. Farba ju nezachráni. Čo urobiť, keď sa na stene objaví trhlina
  8. Union drží prvenstvo v dostupnosti zdravotnej starostlivosti
  1. Srí Lanka, Thajsko, Japonsko. Kde vás Ázia prekvapí najviac?
  2. Z čašníkov majiteľmi top hotelov: Stavili na lokálnosť a luxus
  3. Zariskoval a poslal k vode Wolt. Prešiel testom lojality
  4. Tichá epidémia bolesti chrbta: Dostupná pomoc pre tisíce ľudí
  5. FameL GmbH: Náhrada škody bez rizika nákladov
  6. Sú prípravky na imunitu len vyhodené peniaze?
  7. Nové átrium aj učebňa. V Pečovskej Novej Vsi investujú do školy
  8. Objav prírodný ionťák, ktorý stojí za výkonom J. Slafkovského
  1. Rozhovor: Slováci mohli žiť v Pacifiku. Štefánik im kúpil ostrov 15 724
  2. Farba ju nezachráni. Čo urobiť, keď sa na stene objaví trhlina 7 865
  3. Skládky nechceme, no moderných riešení sa obávame 4 999
  4. Hodnotenie profesionála: Aká je dovolenka v neznámom Bahrajne? 4 702
  5. Cukrovar mení Trnavu na miesto, kde sny ožívajú 4 593
  6. Jeden stavbár, druhý mikrobiológ. Bratia zvalcovali trh 3 480
  7. Viacgeneračné rodiny: Slovenský recept na hádky? 2 409
  8. Z čašníkov majiteľmi top hotelov: Stavili na lokálnosť a luxus 2 003
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu

Sportnet

Radosť na slovenskej lavičke, tretí zľava tréner Slovenska Francesco Calzona po víťazstve 2:0 nad Nemeckom v úvodnom kvalifikačnom zápase na MS 2026 A-skupiny Slovensko - Nemecko.

Podľa Nagelsmanna Nemcom chýbala dravosť a emócia.


Tréner Nemecka Julian Nagelsmann po prehre 0:2 proti Slovensku.

Julianovi Nagelsmannovi chýbali u jeho zverencov emócie.


Dávid Strelec oslavuje gól v zápase  Slovensko - Nemecko (Kvalifikácia MS 2026)

Slovenský útočník prestúpil nedávno zo Slovana do anglického tímu.


Dávid Strelec oslavuje gól v zápase  Slovensko - Nemecko (Kvalifikácia MS 2026)

Pozrite si výsledky známkovania slovenských futbalistov za výkon v zápase kvalifikácie MS vo futbale 2026 proti Nemecku.


SkryťZatvoriť reklamu