SME

Vo svete píšu o nepresných testoch aj o výzve prezidentky

Únia sa môže Slovenskom inšpirovať, ak sa projekt podarí.

Testovanie v obci Štiavnické Bane.Testovanie v obci Štiavnické Bane. (Zdroj: Peter Ivaška)

BRATISLAVA. Slovensko skúša ambiciózny projekt, ktorým sa môžu iné krajiny inšpirovať. Masové testovanie však nie je bez rizík, píšu o plošnom testovaní na Slovensku zahraničné médiá.

Slovensko bolo podľa britského denníka Financial Times jednou z najúspešnejších krajín v prvej vlne koronavírusu. Druhá vlna však priniesla výrazný nárast nových prípadov a veľký tlak na finančne podhodnotené slovenské nemocnice.

Slovenské úrady sa podľa denníka snažia dosiahnuť tri veci: spomaliť šírenie, vyhnúť sa druhému lockdownu a získať lepší pohľad na celkovú situáciu.

SkryťVypnúť reklamu

Kým niektorí experti v článku spochybňujú spoľahlivosť antigénových testov, Julian Peto z Londýnskej školy hygieny a tropickej medicíny ich vníma ako jediný možný spôsob masového testovania.

"Ak väčšina pozitívne testovaných dodrží karanténu, malo by to znížiť výskyt choroby napriek obmedzenej citlivosti antigénových testov," vraví odborník, ktorý presadzuje plošné testovanie aj v Británii.

Konflikt s prezidentkou

Britská televízia BBC si všíma aj politické napätie, ktoré celonárodné testovanie prinieslo. Prezidentka Zuzana Čaputová podľa televízie vyjadrila pochybnosti o realizácii celého plánu pre nedostatok zdravotníkov a nazvala podmienky zákazu vychádzania bez testu "rozdeľujúcimi spoločnosť".

Francúzska AFP uvádza, že Slovensko je doposiaľ najväčšou krajinou, ktorá pristúpila k takémuto masovému testovaniu, aké dosiaľ prebehlo len v niektorých menších európskych krajinách ako Luxembursko či Monako a tiež vo viacerých čínskych mestách.

SkryťVypnúť reklamu

Nie všetci sú však podľa agentúry AFP testovaniu naklonení. "Vláda a premiér ohrozujú ľudí," hovorí pre AFP Radovan Babinčák z Bratislavy.

Agentúra Reuters zase uvádza ako najčastejšiu výhradu kritikov finančnú a logistickú náročnosť celej operácie a nespoľahlivosť testov.

Svet sa pozerá

Denník Guardian si všíma aj to, ako sa na plošné testovanie pozerajú ostatné krajiny EÚ. Šéf Európskej rady Charles Michel si podľa denníku vypočul vysvetlenie Matovičovej stratégie a bude čakať na výsledky tohto projektu.

Plošné testovanie môže podľa Matoviča zachrániť stovky ľudských životov, uvádza agentúra AFP.

Zahraničné agentúry opisujú tiež rady tvoriace sa v sobotu pred testovacími miestami. O veľkom záujme informuje aj rakúsky denník Kronen Zeitung. Pripomína však, že záujem zrejme pramení aj z toho, že ľudia bez testu budú musieť zostať najbližšie dni vo väčšej izolácii.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Koronavírus SARS-CoV-2

Americký minister zdravotníctva Robert F. Kennedy.

Minister zdravotníctva Kennedy je skeptický voči vakcínam.


TASR 1
Ilustračné foto.

Variant NB 1.8.1 patrí medzi mnohé podtypy variantu omikronu známeho vysokou nákazlivosťou.


TASR 11
SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME Svet

Komerčné články

  1. Slováci investujú viac, vo fondoch majú už 14 miliárd eur.
  2. Otvorili najmodernejšiu kliniku pre neplodné páry na Slovensku
  3. Slovenské dôchodky nemá kto zachrániť
  4. Kupujete si dovolenku? Nezabudnite na poistenie storna!
  5. Plátené tašky a opakované použitie
  6. Ženy nepatria za volant? Majiteľ autoškoly má iný názor
  7. Národný futbalový štadión prináša do ekonomiky milióny
  8. Prenájmom bytu môžete zlepšiť životy
  1. Oslava ako v Hollywoode: Kaufland má narodeniny, pozýva aj vás
  2. Slovenské dôchodky nemá kto zachrániť
  3. Otvorili najmodernejšiu kliniku pre neplodné páry na Slovensku
  4. Slováci investujú viac, vo fondoch majú už 14 miliárd eur.
  5. Sigord – les, kde sa stretáva zodpovedné hospodárenie s turizmom
  6. Kupujete si dovolenku? Nezabudnite na poistenie storna!
  7. Detox pre vaše auto. Prejaví sa v spotrebe aj vo výkone
  8. Plátené tašky a opakované použitie
  1. Otvorili najmodernejšiu kliniku pre neplodné páry na Slovensku 12 030
  2. Prenájmom bytu môžete zlepšiť životy 6 968
  3. Národný futbalový štadión prináša do ekonomiky milióny 4 815
  4. Ženy nepatria za volant? Majiteľ autoškoly má iný názor 4 424
  5. Vírus HPV môže mať až 80% sexuálne aktívnych ľudí 4 417
  6. Iónske alebo Dodekanské ostrovy? Grécke leto má stovky tvárí 3 740
  7. Plátené tašky a opakované použitie 3 015
  8. Slovenské dôchodky nemá kto zachrániť 2 383
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu

Neprehliadnite tiež

Izraelskí vojaci.

Skupina údajne dostala útočné pušky typu kalašnikov a iné zbrane.


TASR
Maďarský premiér Viktor Orbán.

Orbán sa s Dodikom stretol v Budapešti naposledy 17. februára.


TASR 1
Nemecký minister zahraničných vecí Johann Wadephul s izraelským ministrom zahraničných vecí Gideonom Saarom počas návštevy Pamätníka holokaustu v Berlíne.

Podľa šéfa nemeckej diplomacie sa musia najprv ukončiť rokovania medzi Izraelom a Palestínčanmi.


TASR
Americký prezident Donald Trump už raz zákaz vstupu do USA zaviedol.

Zákaz začne platiť 9. júna.


Sportnet

Artur Gajdoš a hráč Spartaka Trnava Kelvin Ofori.

Pozrite si prehľad zaujímavých futbalových prestupov v letnom prestupovom období 2025 na Slovensku aj v zahraničí vo štvrtok 5. júna. Sledujte minútu po minúte.


a 2 ďalší
Brooklyn Andersonová.

Suverénne viedla, no o prvenstvo mohla touto chybou prísť.


SITA
Oscar Pistorius na bicykli počas triatlonu.

Juhoafrický atlét je na slobode podmienečne až do vypršania trestu v roku 2029.


Reuters
Trofej pre víťaza ME vo futbale do 21 rokov 2025 (EURO U21 2025).

Otvárací zápas je na programe 11. júna.


SkryťZatvoriť reklamu