Nebolo to po prvý raz za 65 rokov, že sa hostitelia pomýlili vo výbere nemeckej hymny: tentoraz na tenisovom Pohári federácie na Havaji pred štvrťfinálovým prvým kolom. Miestny učiteľ zvlášť precítene zaspieval jej skompromitovanú verziu.
Nastúpené Nemky akoby neverili vlastným ušiam. Prvá sloha Piesne Nemcov – „Deutschland, Deutschland über alles“ - nie je síce zakázaná, nie je však súčasťou štátnej hymny.

Nemecko nadovšetko
Štyri reprezentantky, ich trénerka a viacerí nemeckí diváci sa však rýchlo spamätali a snažili sa prehlušiť patetického sólistu. Oficiálnou, treťou slohou. V nej sa hovorí o „jednote, práve a slobode pre nemeckú vlasť“. Bez mikrofónu však nemali šancu.
Text hymny napísal v roku 1841 Heinrich Hoffmann von Fallersleben. Vtedajší význam úvodného verša o „Nemecku nadovšetko“ sa však zjavne líšil od neskoršej interpretácie nacistov.