BRUSEL. Európska komisia (EK) v stredu vyhlásila víťazov prekladateľskej súťaže Juvenes Translatores (Mladí prekladatelia), ktorú každoročne organizuje.
Jeden študent, jeden členský štát
Celkovo 28 študentom stredných škôl, jednému za každý členský štát Európskej únie, bude udelená cena, ktorú si vybojovali v konkurencii 3000 účastníkov.
Víťazov súťaže pozvú do Bruselu, kde im 14. apríla podpredsedníčka EK pre rozpočet a ľudské zdroje Kristalina Georgievová odovzdá ocenenia.
Víťazom súťaže na slovenských školách sa stala Zuzana Kráľová z Bilingválneho gymnázia v Žiline za preklad zo španielčiny do slovenčiny. Na Slovensku sa do súťaže zapojilo 13 škôl a 60 žiakov.
Témou bola rozvojová spolupráca
"Súťaž Juvenes Translatores ponúka každý rok študentom možnosť overiť si svoje jazykové zručnosti a vyskúšať si prekladateľskú prácu, ktorá je taká dôležitá pre našu viacjazyčnú úniu," uviedla v tejto súvislosti Georgievová.
Študenti mali za úlohu prekladať texty na tému rozvojovej spolupráce. Táto téma bola zvolená pri príležitosti Európskeho roka rozvoja. Súťažiaci si mohli vybrať ktorúkoľvek z 552 kombinácií dvoch z 24 úradných jazykov EÚ.
Študenti tento rok využili 166 jazykových kombinácií, medzi ktorými sa objavil napríklad preklad z češtiny do taliančiny, z maltčiny do holandčiny a z dánčiny do poľštiny.
Všetci víťazi si vybrali preklad do svojho najsilnejšieho jazyka tak, ako to robia aj úradní prekladatelia v inštitúciách EÚ.
Príležitosť pre mladých
Súťaž Juvenes Translatores od roku 2007 organizuje Generálne riaditeľstvo Európskej komisie pre preklady.
Jej cieľom je podporovať jazykové vzdelávanie na školách a poskytnúť mladým ľuďom príležitosť vyskúšať si, aké to je byť prekladateľom.
Do súťaže sa môžu zapojiť sedemnásťroční žiaci stredných škôl. Súťaž sa koná v rovnakom čase na všetkých vybraných školách v celej EÚ vrátane jej najvzdialenejších regiónov.