Moskva/Washington 13. novembra (TASR) - Drobné technické zmätky počas priameho prenosu zo spoločnej tlačovej besedy prezidentov USA a Ruska v Bielom dome dnes spôsobili ruským tlmočníkom stresovú situáciu.
Diváci ruských televíznych staníc ORT a RTR niekoľko viet Vladimira Putina počuli len v anglickom preklade z Washingtonu, ktorý úplne prehlušil hlas ruského prezidenta. Režisér priameho prenosu ORT v Moskve preto tlmočníčku pravdepodobne vyzval, aby slová Putina divákom prekladala z anglického prekladu späť do ruštiny.
"Prepáčte, mám prekladať Putina?" opýtala sa do éteru šokovaná tlmočníčka. Odpoveď bola nepochybne kladná, pretože hneď na to prezident Putin "prehovoril" na ORT v dvojitom preklade ženským hlasom...