EP si aj po rozšírení chce zachovať viacjazyčnosť

Brusel/Štrasburg 6. septembra (TASR) - Každý poslanec Európskeho parlamentu (EP) by mal mať aj po rozšírení EÚ možnosť hovoriť, počúvať, čítať a písať ...

Brusel/Štrasburg 6. septembra (TASR) - Každý poslanec Európskeho parlamentu (EP) by mal mať aj po rozšírení EÚ možnosť hovoriť, počúvať, čítať a písať pri výkone svojho mandátu vo svojej rodnej reči. Predpokladá to rozsiahla správa o praktických dôsledkoch rozšírenia na administratívu EP, ktorú dnes v Štrasburgu predstavil jeho podpredseda Guido Podesta.

Aby sa však kvôli multilinguálnosti, ktorá už dnes pohlcuje takmer tretinu parlamentného rozpočtu, astronomicky nezvýšili náklady, navrhuje Podesta niektoré zjednodušenia terajšieho systému tlmočenia a prekladania do všetkých jazykov.

Dokument vychádza z predpokladu, že v budúcich voľbách do EP v roku 2004 sa o kreslá poslancov budú uchádzať kandidáti možno až 10 nových krajín - Slovenska, Poľska, Česka, Maďarska, Slovinska, Litvy, Lotyšska, Estónska, Malty a Cypru.

Počet oficiálnych jazykov by sa teda podľa Podestu zvýšil z dnešných 11 na 21, čo by pre tlmočníkov znamenalo 420 rečových jazykových kombinácií. Náklady by sa tým zvýšili z terajších 274 miliónov - čo je takmer tretina rozpočtu EP - na astronomických 1,04 miliardy eúr.

Podesta navrhuje vytvorenie tzv. spojovacích jazykov, prostredníctvom ktorých sa bude tlmočiť do ostatných rečí. Slovenčinu teda preložia najskôr do angličtiny, francúzštiny alebo nemčiny a až z nich do ostatných jazykov. To ušetrí náklady, pretože bude treba menej tlmočníkov so znalosťou slovenčiny.

Takýto systém však podľa Podestu častejšie vedie k chybám a myšlienkovým posunom, ako priame tlmočenie z a do všetkých jazykov. O počte týchto sprostredkovateľských jazykov neexistuje zatiaľ zhoda medzi poslancami, pretože mnohým nestačí iba angličtina, nemčina a francúzština, ale žiadajú aj španielčinu a taliančinu.

Podesta chce tiež ušetriť tým, že tlmočníci nebudú pracovať priamo v konferenčných miestnostiach, kde je dnes iba 11 prekladateľských búdok a ktoré by teda bolo treba rekonštruovať, a že každý tlmočník nebude prekladať len do a zo svojej rodnej reči, ale aj do ostatných jazykov.

Európsky parlament je jedinou európskou inštitúciou, v ktorej sa všetky prejavy a všetky dokumenty prekladajú do všetkých oficiálnych jazykov. Európska komisia a Rada ministrov používajú ako pracovné jazyky angličtinu a francúzštinu a iba najdôležitejšie dokumenty, rokovania a tlačové konferencie sa prekladajú aj do ostatných oficiálnych jazykov EÚ.

(spravodajca TASR Robert Sermek) ed

Najčítanejšie na SME Svet


Inzercia - Tlačové správy


  1. Táto dvojica stojí za zrodom slovenského internetu. Ako začínal?
  2. 14 tipov na exotickú dovolenku, ktorú si môžete dovoliť (aj vy)
  3. Štatutári, máte už prístup k elektronickej schránke?
  4. Zabudnite na nové a neekologické PC. Je tu Refurbished!
  5. Volkswagen Arteon je výkladná skriňa technológií
  6. Yeme chce byť výnimočný obchod aj vďaka výnimočným zamestnancom
  7. Lepšie bývať na vidieku, alebo v meste? Hľadali sme výhody
  8. Poznáte pôvod slovenských slov? Otestujte sa
  9. Plavba po Karibiku na luxusnej lodi
  10. Hyundai H350 je dokonale spoľahlivým partnerom pre biznis
  1. Táto dvojica stojí za zrodom slovenského internetu. Ako začínal?
  2. Aj vy môžete mať pekný trávnik, poradí vám expert
  3. Výrobky, ktoré chutia a voňajú ako z domácej zabíjačky
  4. 14 tipov na exotickú dovolenku, ktorú si môžete dovoliť (aj vy)
  5. Profesionálne sa predaj nehnuteľností dá robiť jedine exkluzívne
  6. HÝBSA Slovensko odštartovalo turné po Slovensku. Buďte pri tom!
  7. Každý štvrtý 70-tnik na Slovensku má cukrovku, pribúdajú mladší
  8. 5 hviezdičkové apartmány priamo na pobreží - Dubrovník
  9. Stavba domu na kľúč – úspora času aj financií
  10. Štatutári, máte už prístup k elektronickej schránke?
  1. Poznáte pôvod slovenských slov? Otestujte sa 16 087
  2. Lepšie bývať na vidieku, alebo v meste? Hľadali sme výhody 11 043
  3. 14 tipov na exotickú dovolenku, ktorú si môžete dovoliť (aj vy) 8 469
  4. Volkswagen Arteon je výkladná skriňa technológií 6 827
  5. Čím všetkým som si prešla, aby som sa naučila po anglicky 6 368
  6. Yeme chce byť výnimočný obchod aj vďaka výnimočným zamestnancom 6 194
  7. Plavba po Karibiku na luxusnej lodi 5 803
  8. Zabudnite na nové a neekologické PC. Je tu Refurbished! 5 009
  9. Hyundai H350 je dokonale spoľahlivým partnerom pre biznis 4 650
  10. Študenti majú na získanie 30 € ešte 20 dní 3 708

Hlavné správy zo Sme.sk

DOMOV

Kotlebovcom po zrušení môžu siahnuť na majetok, pozrite sa na aký

Kotlebovcom sa po vstupe do banskobystrickej župy začalo dariť, kupovali autá aj domy.

SVET

Rakúska štátna tajomníčka: Teraz útočia na webe, zajtra v uliciach

Rakúsko pripravuje zákony o nenávistných prejavoch.

KOMENTÁRE

Netreba vedieť, čo je Kajínek. Z väznice vykročila celebrita (Schutzov týždeň)

Proti „ideám“ Sme rodina je šuvix aj nový „sociálny balík“ Smer-SNS-HíD.

Neprehliadnite tiež

Pirát Jack Sparrow sa vrátil. Viete, na čo má slabosť? (kvíz)

Otestujte svoje znalosti z filmu Piráti Karibiku.

Boje medzi milíciami v líbyjskom Tripolise si vyžiadali najmenej 28 mŕtvych

V rezidenčných štvrtiach sa stretli vojaci z rôznych táborov.

V Taliansku je znovu povolená aplikácia Uberu, taxikári sa búria

Ďalšie služby Uberu v krajine, Uber Pop a Uber X, sú stále zakázané.

Rakúska štátna tajomníčka: Ak teraz útočia na webe, zajtra zaútočia v uliciach

Rakúska vláda pripravuje zákony o nenávistných prejavoch. Štátna tajomíčka Muna Duzdarová pre SME vysvetľuje, prečo je to dôležité.